Барбара Картленд Львица и лилия. www.tatyana-safronyuk.narod.ru
Барбара Картленд Львица и лилия АСТ 2003 5-17-018830-7

Львица и лилия

Барбара Картленд


  • ISBN: 5-17-018830-7
  • Жанр книги: Исторические любовные романы

Львица и лилия:

СодержаниеГлава 3 → Часть 6

Глава 3

Часть 6

На следующий день она вошла в его спальню, словно пританцовывая. В руке она держала письмо.

— Элизабет помолвлена!  — объявила она.  — И они должны венчаться через три недели.

— Вы, кажется, довольны,  — заметил граф.

— Элизабет очень счастлива. Она пишет, что Эдвард Чарлтон так добр к ней, он подарил ей обручальное кольцо с сапфиром и брошку с теми же камнями, чтобы был комплект.

— Вы будете свидетельницей со стороны невесты?  — поинтересовался граф.

Лицо Пуриллы помрачнело.

— Нет. Так обидно! Элизабет пишет, они собираются пожениться очень тихо, в церкви в деревне Эдварда.

Она негромко вздохнула, прежде чем продолжить:

— Я думала, они поженятся здесь. Но ее в отличие от меня слишком немногое связывает с Литл-Стентоном, поэтому им удобнее венчаться в церкви у Эдварда.

— А откуда она сама родом?  — спросил граф.

— Ричард встретил Элизабет в Индии. Ее отец — судья в Калькутте.

Это его устраивало. Бесспорно, никто не станет вмешиваться или возражать, когда он сообщит Пурилле о своем намерении взять ее в жены и забрать к себе в Рок-Хаус, как только он почувствует себя достаточно хорошо, чтобы покинуть Литл-Стентон.

Когда на следующий день вновь приехал доктор, граф поинтересовался у него, как скоро ему можно будет покинуть постель.

— Полагаю, вы становитесь слишком нетерпеливы, ваше сиятельство,  — заметил доктор Дженкинс.  — Что ж, я не упрекаю вас. Уверен, вы хотите поскорее вернуться к себе домой, особенно если у вас появилась, так сказать, «новая игрушка».

Он посмеялся над собственной шуткой, но граф был настойчив:

— Как скоро я смогу уехать?

— Вы могли бы уехать и завтра, но путешествие покажется вам очень тяжелым, даже в не очень тряской карете.

Я вынужден настаивать еще на двух или трех днях пребывания здесь, и даже после этого вам следует быть очень осторожным, пока ваша ключица не срастется. Если вы растрясете ее, то задержите свое возвращение в строй, или скорее в седло, и на еще больший срок.

Граф прекрасно понимал, насколько прав доктор Дженкинс, и поэтому решил подождать еще три дня.

Однако если он хочет обвенчаться здесь же и вдобавок до своего отъезда, ему необходимо немедленно сообщить Пурилле о своих намерениях.

Однако прежде чем это сделать, он отправил с одним из конюхов письмо своим поверенным в делах, поручив им оформить «специальное соизволение».

Он сознавал, насколько важно сохранить все, связанное с этим браком, в полной тайне, однако болтливости его поверенных опасаться не приходилось. Они были чересчур старомодны и потому крайне надежны.

Вслед за этим он решил переговорить с Пуриллой сразу же, как только она зайдет к нему после чая.

Он подумал о том, как было бы хорошо, если бы няня позволила им выпить чаю вдвоем в его комнате, но когда он поделился с ней этой мыслью, няня отвергла его предложение как несоответствующее правилам приличия. Она твердо стояла на своем, уверяя, что ему следует подавать чай в спальне, а мисс Пурилла, как обычно, сойдет для этого вниз.

— Я люблю вести беседу за столом,  — проворчал граф.

— Вполне возможно, ваше сиятельство,  — ответила няня,  — но мисс Пурилла попьет чай в одиночестве, и к этому ей надо привыкать, поскольку госпожа Кранфорд должна снова выйти замуж.

— Судя по вашему голосу, похоже, вы рады этому, няня?  — спросил граф.  — Вы одобряете этот шаг?

— Я думаю, госпожа Кранфорд и господин Чарлтон подходят друг другу,  — ответила няня.

— А как вы намерены решить вопрос о будущем самой мисс Пуриллы?  — поинтересовался граф.  — Она достаточно взрослая для замужества.

На мгновение няня сердито поджала губы, а затем отрезала:

— Значит, так, ваше сиятельство, нечего подкидывать мисс Пурилле всякие мысли на сей счет. Она вполне счастлива сейчас, хоть это и не правильно, когда юная девушка живет одна.

— Почему же тогда вы ничего не предпримете в связи с этим?  — не отставал от нее с вопросами граф.

Закладки

Несомненно, бывший лейтенант остро ощутил аристократическое…

. . — На то ему и глаза, не слепой ведь,  — резко оборвала ее…

Дополняла его лишь фата из изящных брюссельских кружев,…

Он поднес руку девушки к губам и поцеловал, и впервые со дня…

Он провел в Виндзоре три дня, и каждую ночь леди Луиза пробиралась…

Пламя свечей придавало ее волосам особый блеск, словно то…

— Это с вашей стороны было очень любезно приютить меня…

Вспомнила она и то, как часто, когда они бывали рядом,…

Но, глядя на эту красоту, которую он всегда связывал с Роком…

Он ясно сознавал — отныне он навсегда стал объектом душевных…

— Это вызовет пересуды, Ваше сиятельство. — В поместье,…

Чем больше он общался с Пуриллой, тем отчетливее понимал, насколько…

Последнее ее слово потонуло в его поцелуе. Он прижимал…

Он отдавал себе отчет в том, что судьба свела его с наивным…

Он посчитал ошибкой надолго останавливаться на теме их взаимоотношений.…

Он все еще был вынужден держать руку на перевязи, но это…

Граф испытывал странное ощущение, словно он медленно шел…

Приблизившись к зияющему лазу, она услышала, как где-то там,…

Когда Пурилла вошла в оранжерею, граф Рокбрук сидел…

Hosted by uCoz