Барбара Картленд Львица и лилия. www.tatyana-safronyuk.narod.ru
Барбара Картленд Львица и лилия АСТ 2003 5-17-018830-7

Львица и лилия

Барбара Картленд


  • ISBN: 5-17-018830-7
  • Жанр книги: Исторические любовные романы

Львица и лилия:

СодержаниеГлава 4 → Часть 1

Глава 4

Часть 1

Пурилла выскочила из спальни графа, сбежала вниз по лестнице и, прошмыгнув через боковую дверь, устремилась на конюшню.

Приближаясь к стойлам, она услышала сначала тихое ржание Меркурия, затем громкий лай и поскуливание собаки, сопровождаемые царапаньем по дереву.

Она открыла дверь пустовавшего стойла, и маленький спаниель стремительно, словно молния, с повизгиванием метнулся ей навстречу и принялся выражать свой восторг, высоко подпрыгивая в приливе чувств.

Она наклонилась приласкать спаниеля, а позади нее раздался голос Бена:

— Можно подумать, Джейсон не видел вас целый месяц, а ведь с тех пор, как вы вернули его сюда, и часа-то не прошло!

— Он ненавидит, когда его запирают в стойле,  — без нужды объяснила Пурилла,  — но няня не позволила бы ему тревожить нашего пациента.

Девушка не стала ждать ответа от старика Бена и, покинув конюшню в сопровождении Джейсона, отправилась через выгул для лошадей в сторону леса.

Она шла достаточно быстро, и только оказавшись в тени деревьев, слегка замедлила шаг. Увидев упавшее дерево, Пурилла присела на него. Джейсон устроился возле ее ног, и по его позе было заметно, что он ждет, когда хозяйка приступит к разговору.

И он не ошибся в своем ожидании!

— Что же мне делать, Джейсон?  — спросила его Пурилла.  — Он просил меня выйти за него замуж, но у меня возникло странное чувство, которое я не могу объяснить даже сама себе. Понимаешь… он ведь… не… любит меня в действительности.

Проводя почти все свое время в одиночестве, Пурилла привыкла разговаривать с Джейсоном как с человеком, с которым ее связывали бы узы взаимопонимания.

Словно и вправду догадавшись, о чем она говорит, песик внимательно посмотрел на нее своими ясными глазами, подметая землю хвостом, как он это обычно делал.

— Безусловно, то, что я чувствую к нему, и есть любовь,  — продолжала рассуждать Пурилла, пытаясь разобраться в своих ощущениях.  — Он очень красив, несомненно, благороден и именно таков, каким я всегда представляла себе человека, которого полюблю.

Девушка вздохнула и продолжила:

— Мне хочется говорить с ним, быть рядом с ним, а когда он улыбается мне, я чувствую, как мое сердце начинает вытворять… забавные штуки в моей… груди.

Она замолчала, а затем, собравшись с духом, проговорила:

— Но мне нужна его любовь, Джейсон, любовь, о которой я всегда… мечтала.

Джейсон издал странный горловой звук, как будто пытаясь ответить ей.

Внезапно Пурилла опустилась на колени рядом с песиком, прямо на сухие листья, сквозь которые местами уже пробивались первые весенние цветы, и обхватила спаниеля руками.

— Я… боюсь, Джейсон,  — призналась она.  — Боюсь, я не сделаю его счастливым… но еще больше боюсь… потерять его.

Джейсон лизнул ее в лицо, поскольку никак иначе не мог утешить свою хозяйку.

Затем, спущенный с поводка, пес стремглав бросился искать кроликов, которые, как он был уверен, прятались от него под каждой кучей листьев и в каждой песчаной норе под стволами деревьев.

Пурилла сидела там, где он ее оставил, и вглядывалась в глубь леса, не замечая ни гладкой поросли из колокольчиков вдали, ни последних лучей заходящего солнца, окрашивающих кроны деревьев в рыжевато-золотистый цвет.

Вместо этого она видела перед собой красивое лицо графа Рокбрука и слышала, как он произносит:

— Я хочу, чтобы вы стали моей женой.

Она никак не ожидала услышать от него что-либо подобное, и сейчас ей казалось, что после этих слов она должна испытывать чувство, будто она поднимается по радуге к звездам.

И тем не менее она не могла почему-то избавиться от ощущения какой-то недосказанности, сквозившей в его словах и жестах.

— Он намного старше и намного опытнее любого из тех мужчин, которых мне доводилось встречать прежде,  — рассуждала она,  — и он совсем не похож на Эдварда Чарлтона!

Еще совсем недавно она видела, какими глазами Эдвард смотрел на ее невестку, когда одно выражение его глаз говорило ей, насколько он любит Элизабет.

Закладки

Но, глядя на эту красоту, которую он всегда связывал…

Он поднес руку девушки к губам и поцеловал, и впервые…

Описание неразберихи, царившей в Виндзорском замке и других королевских…

Дополняла его лишь фата из изящных брюссельских кружев,…

Вспомнила она и то, как часто, когда они бывали рядом,…

— Но почему же вы не подождали?  — спросила она еле слышным,…

Он все еще был вынужден держать руку на перевязи, но это не мешало…

Он посчитал ошибкой надолго останавливаться на теме их взаимоотношений.…

Когда Пурилла вошла в оранжерею, граф Рокбрук сидел там перед…

Под руку с Пуриллой он поднялся по лестнице и вошел в холл,…

Последнее ее слово потонуло в его поцелуе. Он прижимал ее…

Приблизившись к зияющему лазу, она услышала, как где-то…

Все происшедшее лишь доказывало то, во что она всегда…

Подъезжая к огромному особняку эпохи короля Георга,…

«Она поймала меня, как цыпленка. Я достался ей тепленьким»,…

— Это с вашей стороны было очень любезно приютить меня…

Несомненно, бывший лейтенант остро ощутил аристократическое…

Hosted by uCoz