Барбара Картленд Львица и лилия. www.tatyana-safronyuk.narod.ru
Барбара Картленд Львица и лилия АСТ 2003 5-17-018830-7

Львица и лилия

Барбара Картленд


  • ISBN: 5-17-018830-7
  • Жанр книги: Исторические любовные романы

Львица и лилия:

СодержаниеГлава 7 → Часть 8

Глава 7

Часть 8

Как заблестели от радости ее глаза, как зазвенел ее голос!

— Я люблю вас так, как вы того достойны,  — продолжал граф.  — Я нашел свое Золотое Руно, Пурилла, и я понимаю теперь все, что вы пытались донести до меня, когда я был слишком туп и слишком глуп, чтобы постичь это! Теперь ничто, кроме моей любви к вам, не имеет никакого значения.

С этими словами он крепко прижал ее к себе.

Он был очень нежен, и когда их губы встретились, он убедился: они такие, как он и мечтал: невинные, мягкие и нежные, подобно лепесткам лилии, и такие же прекрасные.

Граф понимал, что причина, по которой он не торопился признавать в Пурилле женщину, какую он хотел бы видеть в качестве своей жены, была та, что его чувства оказались на сей раз столь возвышенны и благословенны и столь не походили на все испытанное им раньше! Его чувство к Пурилле напоминало то, что рождала в нем божественная музыка или любование солнечным светом.

Девушка, которую ему посчастливилось взять в жены, была чарующе прекрасна, а те переживания, что он пробудил в ней, казались ему божественной благодатью, снизошедшей с небес. Он испытывал удивительное чувство, что и его самого небо благословило на эту любовь, и ему, одному из немногих мужчин, даровано постичь совершенство мироздания.

Его поцелуи становились все настойчивее, губы все требовательнее. Литтон не сомневался: Пурилла отвечает ему не только своим телом, но и сердцем и душой, и он обещал самому себе, что будет любить и защищать ее до конца своей жизни от зла и несчастий этого мира.

Литтон приподнял голову, чтобы всмотреться в ее лицо, и с восхищением увидел, как оно засветилось и преобразилось от счастья. Оно являло собой истинное воплощение красоты.

— Я люблю вас!  — прошептал он.  — Теперь скажи мне, что ты чувствуешь ко мне.

— Я… я люблю… вас… я люблю… вас!  — чуть не плача от избытка чувств, произнесла Пурилла.  — Я люблю вас с первой минуты, как только… увидела вас… И я уже тогда поняла — вы тот, о ком я всегда… мечтала…

— Моя любимая! Это то, о чем и я хотел тебе сказать. Я никогда не перестану любить тебя, с этого мига и на веки веков и, может быть, на все те миллионы жизней, которые отведены нам после этой.

— Я не в силах… поверить. Неужели это правда… и вы любите меня,  — прошептала Пурилла.

— Значит, мне придется доказать это и тебе, и себе тоже,  — ответил граф.  — Ведь пока я не встретил тебя, я и не знал, какая она — любовь, какое это прекрасное, замечательное чувство.

— Только… любовь… помогла вам… услышать меня, когда я взывала к вам. Ведь вы верите… теперь… что это возможно?

— Я не только верю,  — признался граф,  — но мы непременно займемся этим явлением, мы будем верить в него и, по возможности, попробуем воплощать его в жизнь.

Пурилла вскрикнула от восхищения, а он продолжал:

— Я знал, что ты в опасности, и стоит мне лишь подумать, что мог и не найти тебя, мне становится страшно и я не хочу больше ни на минуту расставаться с тобой.

— Как… глупо с моей стороны было не подумать об опасности, когда я отправилась внутрь пещеры,  — сокрушалась Пурилла.  — Но все-таки я рада, что все так вышло.

Иначе мы не знали бы теперь, что можем… слышать и чувствовать друг друга, даже если вдруг окажемся разделены.

Наша любовь… сильнее… времени и пространства.

— И я теперь верю в это,  — прошептал граф,  — и раз я убежден, дорогая моя, любимая моя, как и ты, что наша любовь дарована нам Богом, мы будем стараться использовать наши внутренние силы и возможности на благо людей. Ведь ты уже показала мне, как это важно.

— Какой же вы замечательный,  — в ответ прошептала Пурилла.  — Я так счастлива… очень… счастлива, и я буду благодарить Бога каждую минуту каждого дня моей жизни за то, что вы — мой… муж.

Закладки

— Это с вашей стороны было очень любезно приютить меня…

В его прошлом искушенные в любовных утехах женщины безудержно…

Он поднес руку девушки к губам и поцеловал, и впервые…

Пламя свечей придавало ее волосам особый блеск, словно то…

— Это вызовет пересуды, Ваше сиятельство. — В поместье, возможно,…

— Я уже согрелась,  — заверила ее Пурилла,  — и вместо того,…

— А что же я могу сделать,  — проворчала няня,  — если…

Он ясно сознавал — отныне он навсегда стал объектом…

Несомненно, бывший лейтенант остро ощутил аристократическое…

Но, глядя на эту красоту, которую он всегда связывал с Роком…

Граф знал — то были самые близкие к Литл-Стентону земли,…

Дополняла его лишь фата из изящных брюссельских кружев,…

Приблизившись к зияющему лазу, она услышала, как где-то…

Под руку с Пуриллой он поднялся по лестнице и вошел…

Граф испытывал странное ощущение, словно он медленно…

Последнее ее слово потонуло в его поцелуе. Он прижимал…

. . — На то ему и глаза, не слепой ведь,  — резко оборвала ее…

Он отдавал себе отчет в том, что судьба свела его с наивным…

— Что вы собираетесь делать сегодня?  — поинтересовался…

Hosted by uCoz