
Львица и лилия
Барбара Картленд
- ISBN: 5-17-018830-7
- Жанр книги: Исторические любовные романы
Содержание → Глава 7 → Часть 7
В тот самый миг, когда он увидел отъезжающую от его дома карету герцога и леди Луизы, весь мир вокруг него стал другим. Эти люди навсегда ушли из его жизни.
Теперь он мог начинать новую главу своей жизни. Сейчас, держась за руку Пуриллы, лежа в освещенной пламенем свечи кровати, он чувствовал, что наступает самый захватывающий период его жизни. Ничего подобного прежде он еще не испытывал.
Но он не стал и пытаться говорить ей о своих чувствах.
— Теперь, когда мы разобрались со всем этим, расскажите мне, как вам удалось дать мне знать о случившемся с вами.
— Вы действительно… знали, что я оказалась в опасности? — спросила Пурилла, снова повернувшись лицом к нему.
— Я был уверен в этом в глубине души, — ответил граф.
— У меня получилось… Это действительно получилось! — пробормотала Пурилла, словно самой себе.
— Но расскажите же мне обо всем.
И Пурилла поведала ему, как Джейсон преследовал кролика в пещере, и поскольку пес совсем не слышал, как она кричала ему, ей пришлось самой войти в пещеру, чтобы попытаться уже там дозваться его.
— Затем посыпался известняк и завалил весь вход глыбами, — рассказывала она, — и тут я поняла, в какой ловушке мы с Джейсоном оказались.
— И как вы поступили?
— Я был напугана… очень напугана, — ответила она, — я подумала, что, возможно, вы никогда не найдете ни меня, ни Джейсона, и я… погибну от… холода.
В ее голосе появилась нервная дрожь. Литтон сообразил, что она вот-вот расплачется.
Он придвинулся ближе к ней и обнял ее одной рукой, как совсем недавно, когда он вез ее домой на своей лошади, и вдруг почувствовал, что она дрожит. Голова девушки откинулась на его плечо, и он слышал, как отчаянно бьется ее сердце.
— Продолжайте, — попросил он.
— Я… вспомнила… как мы говорили об индусах… об их сверхъестественных способностях… общаться друг с другом на расстоянии, вспомнила, как Ричард рассказал мне, что он видел свидетельства этого, когда… служил там…
— Так что же вы сделали?
— Я… мысленно звала вас и… просила вас… прийти и… спасти меня.
Граф теснее прижался к ней.
— Я слышал вас, — признался он. — Я почувствовал ваше присутствие где-то рядом с собой, как наяву. Вы были близко и умоляли меня, говорили мне о чем-то. И я понял, что вы в опасности.
Пурилла радостно вздохнула.
— Это так… замечательно — знать, что я смогла… добраться до вас таким образом… Мне казалось, я посылаю вам известие, на крыльях ветра.
— И вы не сомневались, что я слышу вас.
— Я не сомневалась… вы меня услышали… Я верила, что, если смогу… дозваться вас… вы… меня поймете.
— Вы не спрашивали себя, почему я сумел понять ваше послание? — поинтересовался граф. — Ведь, видимо, никто иной не мог бы этого сделать?
Пурилла озадаченно посмотрела на него.
— Из вашего рассказа я понял, что сквозь расстояние вы посылали мне весточку о вашей любви ко мне, — нежно и ласково сказал он.
Под его вопрошающим взглядом девушка опустила глаза и отвернулась бы вновь, если бы он не удержал ее рукой.
— Вы говорили мне о своей любви, — сказал он, — и я внимал вам с взаимной любовью. Именно поэтому мне удалось спасти вас.
— С… любовью? — едва слышно переспросила Пурилла, но он понял ее, догадавшись, о чем она спрашивала, по движению ее губ.
— Милая моя, я люблю вас! Я был настолько глуп, что не сказал вам об этом прежде, но я не понимал себя. Не понимал, как много вы для меня значите и как сильно я люблю вас, пока не узнал, что вам грозит опасность.
— Вы… вы… любите меня?
Но, глядя на эту красоту, которую он всегда связывал с Роком…
Последнее ее слово потонуло в его поцелуе. Он прижимал…
«Она поймала меня, как цыпленка. Я достался ей тепленьким»,…
Он отдавал себе отчет в том, что судьба свела его с наивным и…
Он посчитал ошибкой надолго останавливаться на теме их…
Пламя свечей придавало ее волосам особый блеск, словно…
— Это вызовет пересуды, Ваше сиятельство. — В поместье,…
Обычно он не использовал это выражение применительно к…
Он ясно сознавал — отныне он навсегда стал объектом душевных…
Он поднес руку девушки к губам и поцеловал, и впервые со…
Он все еще был вынужден держать руку на перевязи, но это не…
Под руку с Пуриллой он поднялся по лестнице и вошел в холл,…
Все происшедшее лишь доказывало то, во что она всегда верила.…
Когда Пурилла вошла в оранжерею, граф Рокбрук сидел там перед…
Вспомнила она и то, как часто, когда они бывали рядом, она легко…
Чем больше он общался с Пуриллой, тем отчетливее понимал, насколько…
Он провел в Виндзоре три дня, и каждую ночь леди Луиза пробиралась…
Граф знал — то были самые близкие к Литл-Стентону земли,…
— Это с вашей стороны было очень любезно приютить меня…