
Львица и лилия
Барбара Картленд
- ISBN: 5-17-018830-7
- Жанр книги: Исторические любовные романы
Содержание → Глава 2 → Часть 7
— Я думаю, когда няня осматривала мои карманы, там были и кое-какие деньги. Попросите ее достать их и дайте, пожалуйста, Бену гинею от моего имени за доставку письма в Рок-Хаус.
— Гинею? — Пурилла широко раскрыла глаза. — Вы не ошиблись?
— Не могу поверить, что я не положил мелочь в карман, хоть и отправляясь всего лишь на верховую прогулку.
Неужели мои карманы были совсем пусты? — в ответ удивился граф.
— Нет, нет! Но Бен будет очень удивлен!
— Так давайте удивим его!
Пурилла залилась очаровательным негромким смехом.
— Теперь вы для меня вовсе не «высокий таинственный незнакомец», — призналась она, — а скорее сказочный крестный отец, как фея-крестная в «Золушке»! Если я принесу вам мышь, вы превратите ее в лошадь, столь же прекрасную, как ваш конь?
— Вы хотите, чтобы я велел прислать одну из моих лошадей для вас? — спросил граф.
Девушка испугалась, что он воспринял ее слова всерьез. Слабый румянец выступил на ее щеках, и она заторопилась с разъяснениями:
— О нет… Конечно, нет! Я только дразнила вас!
— Но это хорошая идея, — признал граф. — Я переговорю с моим камердинером об этом, когда он прибудет.
— Вы вызвали его сюда?
— Я не смею надеяться на дальнейшие заботы няни, и мне бы не хотелось быть ей обузой.
— Она будет ревновать, если вы предпочтете ей вашего камердинера.
Граф расхохотался.
— Это заставит меня чувствовать себя чрезвычайно важной персоной, раз из-за меня станут соперничать, так же как кость думает о своей значимости, когда за нее дерутся две собаки.
— Я уверена, няня победит.
— И я, не сомневайтесь, не стал бы держать пари против нее.
Он и дальше продолжал бы столь же мило болтать с Пуриллой, но в этот момент пришла няня, чтобы отослать ее спать.
А потом, не успел граф опомниться, как его накормили легким ужином и уложили спать.
— Если вам потребуется что-нибудь ночью, ваше сиятельство, — сказала няня, — вам надо только позвонить в колокольчик, который я оставила около вашей кровати.
Не бойтесь звонить громко. Моя комната напротив, а сплю я очень чутко.
Граф не сомневался в этом — как все няни, она привыкла постоянно прислушиваться во сне, не заплакал ли ребенок.
— Надеюсь, ночь окажется спокойной для вас, няня, и я не стану тревожить вас.
— И вам желаю спокойной ночи, ваше сиятельство.
Граф отметил, как быстро няня приноровилась величать его по титулу, хотя это никак не повлияло на ее строгость в обращении.
— Спокойной ночи, ваше сиятельство, — сказала она уже в дверях, — и попытайтесь отдохнуть по-настоящему, пока у вас есть такая возможность.
Она произнесла это с такой интонацией, которая заставила графа заподозрить няню в том, что она не сомневается, какой буйный, разгульный и беспутный образ жизни он вел до того, как попал в этот дом. По правде говоря, и он не мог спорить с этим, ведь так, в сущности, и было на самом деле.
Когда он остался один, его мыслями снова завладела Луиза. Она словно бы вошла в комнату и предстала перед ним, как тогда, в Виндзорском замке. Он не сомневался, герцогиня сильно удивится его молчанию в ответ на ее приглашение.
Он почувствовал облегчение, вспомнив, что, хоть и непреднамеренно, но его визит откладывается на время, и герцогиня не сможет этого изменить, нравится ей это или нет.
Но он знал — если она не отменит встречу и не забудет о своих намерениях, ее дочь будет ждать его разговора с герцогом.
Возможно, узнав о его травме, Луиза станет излишне подчеркивать свои чувства к нему и демонстрировать свои преувеличенные переживания по поводу его тяжелого положения, чем еще больше введет в заблуждение родителей.
Луиза, в своей длинной ночной рубашке, казалось, подходила все ближе и ближе к его кровати, совсем как в Виндзорском замке, когда он сначала принял ее за видение.
Но, глядя на эту красоту, которую он всегда связывал с Роком…
Под руку с Пуриллой он поднялся по лестнице и вошел…
Несомненно, бывший лейтенант остро ощутил аристократическое…
. . — На то ему и глаза, не слепой ведь, — резко оборвала…
Граф знал — то были самые близкие к Литл-Стентону земли, и,…
Он посчитал ошибкой надолго останавливаться на теме их взаимоотношений.…
Он все еще был вынужден держать руку на перевязи, но это не…
Чем больше он общался с Пуриллой, тем отчетливее понимал,…
Он отдавал себе отчет в том, что судьба свела его с…
Обычно он не использовал это выражение применительно…
Он ясно сознавал — отныне он навсегда стал объектом душевных…
— Я уже согрелась, — заверила ее Пурилла, — и вместо того,…
— Но почему же вы не подождали? — спросила она еле слышным,…
— А что же я могу сделать, — проворчала няня, — если мастер…
Он провел в Виндзоре три дня, и каждую ночь леди Луиза пробиралась…
Подъезжая к огромному особняку эпохи короля Георга, принадлежавшему…
— Это вызовет пересуды, Ваше сиятельство. — В поместье,…
Приблизившись к зияющему лазу, она услышала, как где-то…